Polskojęzyczna strona poświęcona życiu i twórczości pastora Charlesa Taze Russella
Pastor Charles Taze Russell
<< Back Chosen no: R-2849 a,   from: 1901 Year.
Change lang

Interesting Letters

DEAR BROTHER RUSSELL:--We have heard several times from you through Sister Giesecke in Germany, and received your greetings and sent our regards to you. But I feel as tho I should write directly to you this time, to inform you that the Lord has a people even here in Poland, and that a goodly number have been found here in a comparatively short time. There were only three of us when I first came here; but the Lord has blest the testimony and the circulation of the tracts and booklets to such an extent that now we number fifteen, nine brethren and six sisters. And the opposition on the part of those who claim to be faithful Christians, but who do not grasp the truth was, and is still, very severe, not only in this place, but in the entire vicinity, into which the truth has been carried in a wonderful manner, through various agencies, showing that it is the Lord's work.

We are so thankful that the Lord has counted us worthy to see present truth, delivering us out of the gross darkness of Babylon, and translating us into his marvelous light. And we cannot help feeling that the Lord has condescended greatly in calling us, who in so many respects are much more unworthy than many others whom we know to be blinded and prejudiced against the truth, but who naturally seem to be much more qualified for service if their eyes were only open to the truth.

We have great difficulty in getting literature from Germany, and in fact from anywhere outside the Russian border, especially so of late, on account of the recent ecclesiastical and social troubles, but we are thankful for what we have already received, and are feeding with delight at the richly decked table of present truth. We are glad that you have not decided to discontinue issuing the German TOWER, even tho it comes so seldom and not nearly with the quantity of food the English brethren have furnished them. We earnestly hope that the fifth volume of the DAWN may appear in a German translation, and until then we will endeavor to be satisfied with the grace already bestowed upon us.

We wish you the Lord's richest blessing in your ministries of love, and remember you in our prayers, hoping and praying that we may be remembered also in your petitions. We would be delighted to receive an acknowledgement of the receipt of these lines. And finally we send you hearty greetings. May the Lord bless you! Yours in the fellowship of Jesus Christ,
JOHANN WEINZ
,--Russian Poland.

 

W.T. R-2849 a : page 237 – 1901 r.

  Back | Top

Home | Biografia | Pogrzeb | Apologia | Historia | Dzieła | Fotogaleria | Pobieralnia | Prenumerata | Biblioteka | Czego nauczał
Polecane strony | Wyszukiwanie | Księgarnia | Kontakt | Manna | Artykuły

© pastor-russell.pl 2004 - 2016